在职研究生报考条件

2022年考研|考研英语二:阅读养成计划Day210

2021-08-13 来源:众凯考研英语二

2022年MBA考研|英语阅读计划

计划说明

考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。但是对大多数备考的同学来说,刚开始投入复习,就去读考试文章难度的新闻报刊,也是不现实、并且不符合循序渐进的学习规律的,所以我们会在每次推送中,给大家给出两篇短文,一篇是初阶水平(大致在初高中水平);一篇是高阶水平(四六级到考研水平);同学们可以根据自己当前的情况,选择其中一篇进行学习。

学习步骤如下:

1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解

2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入

3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)


翻译文段

The product they’re selling is data,and we,the users,convert our lives to data for the benefit of the digital giants. Just as some ants farm the bugs called aphids for the honeydew they produce when they feed, so Google farms us for the data that our digital lives yield.Ants keep predatory insects away from where their aphids feed; Gmail keeps the spammers out of our inboxes. It doesn’t feel like a human or democratic relationship,even if both sides benefit.

短文翻译

它们所售卖的是数字产品,而我们,这些用户,将我们的生活转化(convert)成为对这些数字巨头有利的数据。就像有些蚂蚁养殖那种名为蚜虫的虫子。只是为了得到它们在觅食时产生的蜜汁,谷歌也为了得到我们的数字生活产生(yield)的数据而养殖我们。蚂蚁不让掠食性(predatory)昆虫靠近蚜虫的觅食之地,而谷歌帮助我们从收件箱中屏蔽垃圾邮件(发送者)(spammer)。即使两方都能得益,这感觉也不像是一种人性的或民主的(democratic)关系。

重点单词

convert [kənˈvɜːt]

v.转变,转换

benefit [ˈbenɪfɪt]

n.优势,好处

yield [jiːld]

v.产出,产生

spammer

n.垃圾邮件制造者

democratic [ˌdeməˈkrætɪk]

adj.民主的

部分图文源自网络,如有侵权请联系管理员删除

相关阅读

免费专业咨询 MBA/MPA/MPAcc/EMBA/MEM在职硕士辅导专家